samedi 13 février 2010

Coisinhas e tal

Je lui pique son titre parce qu’il me pique mes idées.

Quand il m’a parlé de son potluck et que je lui ai demandé ce qu’il allait apporter, j’ai pensé des chips, une baguette, des pâtés avec un circonflexe sur le « a » tsé, me semble. Finalement, non. Il a dit un tartare de thon au pamplemousse et feuilles de roquette pis j’ai dit what the fuck, c’est donc ben fancy pis il a parlé de ses collègues qui s’enlignaient sur du gravlax pis du foie gras pis j’ai dit ok je vais trop écrire ça sur le blogue rose pis fuck, première chose que je me rends compte, il écrit ça sur son blogue de monsieur intellectuel, tsé.

C’est pour ça que je lui pique son titre – Coisinhas e tal – qui veut dire, en français : peu de choses et ces. Crisse de google traduction. Je m’essaie en anglais parce que c’est jamais clair, l’autre jour, ça me traduisait quelque chose comme de l’amour pis j’étais saoûle et se faire traduire de l’amour quand t’es saoûle, ça peut mêler même l’homme le plus fort du monde pis faire pleurer la fillette la plus moumoune de la terre, genre pendant presqu’un jour complet.

Pourquoi les Olympiques sont à TQS?

Pis pourquoi quand j’ai le choix, je fais rien?

Aucun commentaire: